Connexion

Menu

Accueil
Nouvelles
Forum
Nouvelles archivées
Bulletins archivés
Liens
Plan du site

Information pour la traduction

Examen d'agrément

Le prochain examen d'agrément du CTTIC en traduction aura lieu le 6 mai 2017 de 13 h à 16 h à Halifax (N.-É.) à l’Alliance française, 5509, rue Young.

L'examen national d'agrément en traduction comprendra deux textes à traduire :

  1. un texte obligatoire de nature générale;
  2. un texte à choisir entre deux textes spécialisés.

Tous les textes contiendront de 175 à 185 mots.

En plus des examens de traduction et d’interprète juridique, le CTTIC proposera les examens d’interprète communautaire et d’interprète médical (portion écrite) dans les langues suivantes :

persan, espagnol, pendjabi, cantonais, mandarin, français, portugais, coréen, japonais et arabe

Les examens d’interprète juridique sont disponibles dans six langues :

cantonais, mandarin, espagnol, persan, pendjabi, coréen et japonais

Veuillez noter que l'emploi de tout appareil électronique pendant l'examen est strictement interdit. (Par « appareil électronique », on entend, entre autres, les téléphones portables, les téléavertisseurs, les Blackberry ®, les iPod ®, les ordinateurs portables et les tablettes électroniques.)

Le candidat qui utilise un appareil électronique pendant l'examen sera automatiquement disqualifié. Son examen ne sera pas corrigé et ses frais d'inscription ne lui seront pas remboursés.

Quiconque veut s'inscrire à un examen d'agrément devrait prendre connaissance des renseignements sur les critères et les exigences sur le site Web de l'ATINE. Pour plus de renseignements, adressez votre courriel à certification (at) atins.org.
 
La date limite pour les demandes de participation à l’examen est le 10 février 2017. Les frais à verser sont de 225 CAD (taxe incluse).