Log in

Main Menu

Archived News
Archived Newsletters
Site Map

CTTIC Criteria and Requirements

The following documentation of experience and education prerequisites is required by ATINS for candidates wishing to register for the certification exam:

  1. An up-to-date curriculum vitae, which must contain the name of three references who can attest to translation experience.
  2. A photocopy of university diploma. Diplomas issued in a language other than English or French must be accompanied by a certified true translation into English or French.
  3. Letters attesting to the number of years of professional experience from current employer, previous employers, or clients.

Candidates with a bachelor degree in translation or equivalent education* must provide documentary proof of their education. They must also prove that they have one year of full-time experience in translation or the equivalent thereof (e.g. letters from employers, invoices showing number of words translated, actual texts translated, etc.).

Candidates who do not meet the education requirement must prove that they have four years of full-time experience in translation or the equivalent thereof.

Below is a table showing the word-equivalent of one year and four years of full-time experience:

English/French Spanish Other
One Year
100,000 words
60,000 words
35,000 words
Four Year
400,000 words
240,000 words
140,000 words

(word count for non-official languages is based on the official language text, e.g. Russian to English: English word count is submitted)

Please note that translation experience must have been acquired within the five years preceding the application for certification exam.

* For instance, a B.A. in English or French is not considered a related field. A degree in modern languages with a sufficient number of language transfer credits might be considered "equivalent education". If you have any questions, please contact us at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.